-
1 gagner
vt., vi.1. (obtenir un avantage) выи́грывать/вы́играть (fig. aussi); выга́дывать/вы́гадать fam.;il n'a pas gagné au change — он ничего́ не вы́играл при обме́не; c'est toujours autant de gagné — и на том спаси́бо; j'ai gagné de passer un an tranquille ∑ [— уже́ то хоро́шо, что] мне удало́сь провести́ год споко́йно ║ gagner en (+ non abstrait) — выи́грывать в (+ P); ce véhicule gagne en sécurité ce qu'il a perdu en vitesse — э́та маши́на выи́грывает в надёжности за счёт ско́ростиil n'a rien à y gagner — он на э́том ничего́ не вы́гадает;
║ (à + inf) выи́грывать (при + P; от + G);ce vin gagne à vieillir — э́то вино́ со вре́менем стано́вится лу́чше; votre article gagnerait à être réduit — ва́ша статья́ вы́играла бы от сокраще́нияil gagne à être connu — он выи́грывает при ближа́йшем знако́мстве;
2. (économiser) выи́грывать, выга́дывать, эконо́мить/с= ;je ne me presse pas, il faut gagner du temps — я не тороплю́сь, ну́жно потяну́ть вре́мя; tu gagneras 500 francs rien que sur le logement — на одно́й кварти́ре ты вы́гадаешь пятьсо́т фра́нков; gagner de la place — получи́ть pf. бо́льше ме́стаcela me fait gagner du temps — э́то позволя́ет мне вы́гадать вре́мя; э́то эконо́мит мне вре́мя;
3. (acquérir par son travail, son effort) зараба́тывать/зарабо́тать;il gagne sa vie à... (en...) — он зараба́тывает себе́ на жизнь (+) (тем, что он...); il gagne 7 mille francs par mois — он получа́ет семь ты́сяч фра́нков в ме́сяц; il gagne gros. ↑— он лопа́той де́ньги гребёт pop.; il a gagné une fortune — он на́жил [себе́] це́лое состоя́ние; gagner son pain à la sueur de son front — зараба́тывать хлеб в по́те лица́; j'y ai gagné un bon rhume — я там зарабо́тал [себе́] <схвати́л> си́льный на́сморк; un manque à gagner — упу́щенный дохо́дgagner sa vie (sa croûte) — зараба́тывать себе́ на жизнь;
4. (mériter) зараба́тывать; заслу́живать/заслужи́ть ◄-'ит►;une récompense bien gagnée — вполне́ заслу́женная награ́да; il l'a bien gagné — подело́м ему́ pop.ils m'ont donné huit jours de congé, je les ai bien gagnés — они́ мне предоста́вили неде́льный о́тпуск, я его́ вполне́ заслужи́л;
5. (obtenir par la lutte, la compétition, le jeu) выи́грывать/вы́играть; добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-► побе́ды, оде́рживать/одержа́ть ◄-жу, -'ит► побе́ду (remporter la victoire); побежда́ть/победи́ть ◄pp. -жд-► (vaincre); получа́ть/ получи́ть ◄-'ит► [дополни́тельно] (obtenir en plus);gagner un procès (un pari) — вы́играть проце́сс (пари́); gagner un prix — получи́ть пре́мию; брать/взять приз (surtout dans les sports); il a gagné sa fortune à la Bourse — он вы́играл своё состоя́ние на би́рже; il — а gagné le gros. lot à la loterie ∑ — ему́ доста́лся гла́вный вы́игрыш в лотере́е; c'est le numéro 7 qui gagne le gros. lot — гла́вный вы́игрыш пал на но́мер семь; c'est toujours l'as de pique qui gagne — всё вре́мя выи́грывает пи́ковый туз; il gagne sur tous les tableaux fig. — он выи́грывает по всем статья́м, ∑ ему́ во всём везёт; gagner un match — вы́играть матч; gagner une partie d'échecs (la première manche, la belle) — вы́играть па́ртию в ша́хматы (пе́рвую па́ртию, реша́ющую па́ртию); gagner un championnat — вы́играть чемпиона́т, стать pf. чемпио́ном; il a gagné au dixième round — он доби́лся побе́ды в деся́том ра́унде; le cheval a gagné d'une longueur (d'une tête) — ло́шадь опереди́ла други́х на це́лый ко́рпус (на го́лову); gagner la partie de haute lutte — вы́играть с бо́ю; il a gagné ses galons au front — он получи́л повыше́ние в чи́не на фро́нте; gagner la paix — доби́ться ми́ра; notre parti a gagnédix mille voix — на́ша па́ртия получи́ла дополни́тельно де́сять ты́сяч голосо́вgagner la guerre — вы́играть войну́, победи́ть;
║ vx. (battre qn.) побежда́ть; обы́грывать/ обыгра́ть;jouer à qui perd gagne — игра́ть ipf. в поддавки́: il ma gagné de vitesse — он меня́ обогна́лil m'a gagné aux dames — он обыгра́л меня́ <вы́играл у меня́> в ша́шки;
║ fig. завоёвывать/завоева́ть, овладева́ть/овладе́ть (+); покоря́ть/покори́ть;gagner les cœurs (les esprits) — завоева́ть <покори́ть> се́рдца (умы́); gagner les bonnes grâces de qn. — сниска́ть чьё-л. благоволе́ние; gagner son auditoire — завоева́ть аудито́рию; gagner qn. à sa cause — привлека́ть/ привле́чь кого́-л. к сво́ему де́лу; se laisser gagner par les prières de qn. — уступа́ть/уступи́ть чьим-л. про́сьбамgagner l'amitié (l'estime, la confiance) de qn. — завоева́ть <сниска́ть pf.> чью-л. дру́жбу (чьё-л. уваже́ние, дове́рие);
6. (sens local) достига́ть/дости́чь*, дости́гнуть* (+ G); добира́ться/добра́ться ◄-беру́-. -ёт-, -ла-, etc.► (до + G) (avec difficulté);se traduit aussi par les verbes de mouvement: доходи́ть ◄-'дит-►/дойти́*, подходи́ть/подойти́, etc.;gagner la porte (sa place) — подойти́ к двери́ (к сво́ему ме́сту); gagner Moscou par avion — долете́ть pf. до Москвы́; gagner la côte — добра́ться <доплы́ть pf.> до бе́рега; gagner le largegagner la ville (la frontière) — дости́чь го́рода (грани́цы);
1) вы́йти pf. в откры́тое мо́ре2) fig. fam. удира́ть/удра́ть ║ (en s'étendant) охва́тывать/охвати́ть; распространя́ться/распространи́ться (на + A);le cancer a gagné le foie ∑ — ра́ком поражена́ пе́чень; le feu a gagné le grenier — ого́нь переки́нулся на черда́кl'épidémie (l'incendie) gagne — эпиде́мия (пожа́р) распространя́ется;
║fig.:l'émotion (le désespoir) la gagnait — её охва́тывало волне́ние (отча́яние); j'étais gagné par son enthousiasme ∑ — он зарази́л меня́ свои́м энтузиа́змом; cette idée gagne du terrain — э́та иде́я получа́ет всё бо́льшее распростране́ние; peu à peu je gagnais du terrain sur mon adversaire — ма́ло-пома́лу я догоня́л своего́ сопе́рника; la mer gagne sur la côte — мо́ре наступа́ет на бе́рег; l'ennemi a gagné du terrain — враг продви́нулся вперёдle sommeil me gagner ∑ — меня́ кло́нит ко сну;
-
2 extension
f1. растяже́ние, растя́гивание; вытяже́ние, вытя́гивание; расшире́ние;l'extension d'un ressort — растя́гивание <растяже́ние> пружи́ны ║ l'extension d'un métal — расшире́ние мета́ллаl'extension de la jambe — вытяже́ние ноги́;
2. (accroissement, étendue) распростране́ние;donner de l'extension — а... придава́ть/прида́ть <сообща́ть/сообщи́ть> разма́х <широту́> (+ D); расширя́ть/расши́рить; prendre de l'extension — расширя́ться; приобрета́ть/приобрести́ разма́х; l'incendie prend de l'extension — пожа́р разгора́ется <распространя́ется>; le commerce prend de l'extension — торго́вля растёт <ши́рится, расширя́ется> ║ l'extension du sens d'un mot — расшире́ние смы́сла сло́ва; ● par extension — в расшири́тельном смы́сле, расшири́тельно, в бо́лее широ́ком смы́слеl'extension d'une épidémie — распростране́ние эпиде́мии;
-
3 foyer
m1. оча́г ◄-а'► (âtre); то́пка ◄о► (techn.); горн (forge);le grillon du foyer — запе́чный сверчо́к ║ le foyer d'un poêle (d'une chaudière, d'une locomotive) — то́пка пе́чи (котла́, парово́за)se chauffer devant le foyer — гре́ться/со= у очага́;
2. (centre) оча́г, центр;un foyer d'infection — оча́г инфе́кции; le foyer d'une conique — центр кони́ческого сече́ния; le foyer d'un incendie (d'une épidémie) — оча́г пожа́ра (эпиде́мии); le foyer d'une rébellion — оча́г мятежа́; le foyer de la civilisation grecque — оча́г гре́ческой цивилиза́цииun foyer de tension — оча́г напряжённости;
3. (maison, local) дом ◄pl. -а'►, родно́й оча́г;fonder un foyer — создава́ть/созда́ть семью́; rester au foyer — не рабо́тать ipf., сиде́ть ipf. до́ма; la femme au foyer — дома́шняя хозя́йка; abandonner son foyer — оставля́ть/оста́вить дом <семью́>; ● renvoyer dans ses foyers — демобилизова́ть ipf. et pf.; rentrer dans ses foyers — возвраща́ться/верну́ться домо́й <к родны́м пена́там litter>le foyer conjugal — семе́йный оча́г;
4. (lieu de réunion):un foyer d'étudiants — студе́нческое общежи́тие; le foyer du soldat — помеще́ние для о́тдыха солда́т; солда́тский клубle foyer des artistes — артисти́ческая;
║ (théâtre) фойе́5.: phys. фо́кус;des verres de lunette à double foyer — бифока́льные очки́le foyer d'une lentille (d'un objectif photographique) — фо́кус ли́нзы (фотообъекти́ва);
-
4 s'étendre
1. (occuper plus d'espace) тяну́ться, растя́гиваться; распространя́ться; ши́риться ipf., расширя́ться;l'incendie s'\s'étendred — пожа́р ши́рится <распространя́ется>; la tache s'\s'étendred — пятно́ расплыва́ется <располза́ется fam.>; l'épidémie s'\s'étendred — эпиде́мия распространя́ется; l'usage de ce mot s'\s'étendred de plus en plus ∑ — э́то сло́во ∫ употребля́ется всё ча́ще <стано́вится всё бо́лее употреби́тельным>; ses connaissances se sont \s'étendredues — его́ зна́ния расши́рились <ста́ли ши́ре, обши́рнее>ce tissu s'\s'étendred — э́та ткань тя́нется (s'étire) <— растя́гивается>;
2. (occuper un certain espace) простира́ться/простере́ться ◄futur inus., -стёр-► littér.; распространя́ться;sa domination s'\s'étendred sur tout le territoire — его́ власть простира́ется <распространя́ется> на весь край; la plaine s'\s'étendred jusqu'à la mer — равни́на простира́ется <тя́нется> до мо́ря; l'ombre s'\s'étendredit sur le jardin — тень покры́ла <упа́ла на> сад; la brume s'\s'étendred sur les prés — мгла застила́ет <завола́кивает> луга́; la période qui s'\s'étendred entre... — вре́мя ∫ ме́жду (+) (,отде́ляющее + A от + G); il s'\s'étendredit longtemps sur ce point — он до́лго распространя́лся по э́тому вопро́суsa renommée s'\s'étendredit au delà des frontières — сла́ва его́ распространи́лась далеко́ за преде́лами стра́ны;
3. (se coucher) растя́гиваться; вытя́гиваться/вы́тянуться; разле́чься* pf. fam.; ↓,ложи́ться/лечь*, приле́чь pf. (pour un moment);il s'\s'étendredit sur le divan — он растяну́лся < разлёгся> на дива́не, он лёг на дива́н
║ (tomber):je me suis \s'étendre du sur le trottoir — я ∫ растяну́лся на тротуа́ре <шлёпнулся на тротуа́р>
■ pp. et adj. étendu, -e1.:les jambes \s'étendrees sous la table — вы́тянув дет под столо́м но́ги; les ailes \s'étendrees — распра́вленные <распростёртые littér.> кры́лья; распра́вив gér — кры́лья; du linge \s'étendre dans la cour — разве́шенное во дворе́ бельё; il le laissa \s'étendre sur le sol — он оста́вил его́ лежа́щим на земле́les bras \s'étendres vers le ciel — с простёртыми vx. ou littér. <— с протя́нутыми, с возде́тыми vx. ou littér.> — к не́бу рука́ми;
2. (vaste) широ́кий*; обши́рный; просто́рный;des connaissances \s'étendrees — широ́кие <обши́рные> позна́ния; une érudition \s'étendree — бо́льшая <широ́кая> эруди́ция; une vue \s'étendree — широ́кая панора́ма; cette ville est très \s'étendree — го́род ∫ раски́нулся широко́ <занима́ет большо́е простра́нство>; une voix \s'étendree — го́лос с широ́ким <с больши́м> диапазо́ном, го́лос широ́кого диапазо́наdes pouvoirs \s'étendres — широ́кие полномо́чия;
3. (dilué) разведённый, разба́вленный
См. также в других словарях:
Épidémie de Peste de Londres (1666) — Grande peste de Londres Bill of Mortality pendant la Grande peste de Londres en 1665 En 1665, la ville de Londres (Angleterre) fut ravagée par une épidémie de peste bubonique qui fit environ 70 000 morts (peut être même 100 000), soit… … Wikipédia en Français
Épidémie de peste de Londres (1666) — Grande peste de Londres Bill of Mortality pendant la Grande peste de Londres en 1665 En 1665, la ville de Londres (Angleterre) fut ravagée par une épidémie de peste bubonique qui fit environ 70 000 morts (peut être même 100 000), soit… … Wikipédia en Français
Grand Incendie De Londres — Détail d’un tableau de 1666 représentant le Grand incendie de Londres (artiste inconnu). À droite la tour de Londres, à gauche le pont de Londres, et la cathédrale Saint Paul à l’arrière plan, au cœur des plus hautes flammes. Le Grand incendie de … Wikipédia en Français
Grand incendie de londres — Détail d’un tableau de 1666 représentant le Grand incendie de Londres (artiste inconnu). À droite la tour de Londres, à gauche le pont de Londres, et la cathédrale Saint Paul à l’arrière plan, au cœur des plus hautes flammes. Le Grand incendie de … Wikipédia en Français
Grand incendie de Londres — 51° 30′ 57″ N 0° 05′ 32″ W / 51.5157, 0.0921 … Wikipédia en Français
localiser — [ lɔkalize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1798; « ranger » 1796; de local 1 ♦ Placer par la pensée en un lieu déterminé de l espace (un phénomène ou l origine d un phénomène). Localiser un bruit, une rumeur. Localiser la cause d une maladie, la… … Encyclopédie Universelle
circonscrire — [ sirkɔ̃skrir ] v. tr. <conjug. : 39> • 1361; lat. circumscribere, de scribere « écrire » 1 ♦ Décrire une ligne qui limite tout autour. Circonscrire un espace. Géom. Circonscrire un cercle à un polygone : tracer une circonférence qui passe… … Encyclopédie Universelle
Acteurs invités et seconds rôles de La Petite Maison dans la prairie — Près de 900 acteurs et actrices ont fait une ou plusieurs apparitions dans l ensemble des épisodes de la série (basée sur les inscriptions au générique des épisodes). Ne sont pas repris ci dessous les acteurs et actrices principaux ou qui… … Wikipédia en Français
Chronologie de Paris — Présentation chronologique, par date, d évènements historiques de la ville de Paris la capitale de la France … Wikipédia en Français
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
Chronologie De Paris — Présentation chronologique, par date, d évènements historiques de la ville de Paris la capitale de la France … Wikipédia en Français